Don't forget to check the calendar(s) for session times. Sessions are held on different platforms, so be sure to find out where the session will take place:-

Speaking Practice

LEN English sessions:-
http://www.learnenglish.de/calendar/learnenglishcalendar.html

Listening Practice 24/7

English radio playlists:-
http://www.englishradio.be/musicevents/calendar.html

About Jingle Bells

FrankFrank ModeratorPosts: 5,701 mod
edited December 2016 in Music

About Jingle Bells

Everybody knows this song. The words are so familiar to many people, but if you start to translate it in your own language you will probably discover that it's quite a challenge. Old songs have their own history. However, the meaning of some phrases is often totally lost. After exploring this song I came up with the following questions:

  • Who is Miss Fanny Bright?
  • Why does she have such a special place in this song?
  • What kind of a horse is a bob tailed bay?
  • What exactly was the misfortune of the horse?
  • What does: "We got into a drifted bank and then we got upsot" mean? (What exactly happened and how did we react?)
  • Do you think Jingle Bells s a genuine Christmas song, or is it rather a winter song? ( I mean: where is Santa? Where are the reindeer? Why a brown horse with a bobtail?)
Let's take a look at the song...

Jingle Bells

Dashing through the snow
On a one horse open sleigh
O'er the fields we go,
Laughing all the way
Bells on bob tail ring,
making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago,
I thought I'd take a ride,
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank,
And then we got upsot.

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Oh, What fun it is to ride
In a one horse open sleigh.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Oh, What fun it is to ride
In a one horse open sleigh.

Now the ground is white
Go it while you're young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
Just get a bob tailed bay
two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you'll take the lead

Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Oh, What fun it is to ride
In a one horse open sleigh.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way!
Oh, What fun it is to ride
In a one horse open sleigh.

Try to translate this song in your own language (do it just here in this thread; we might not understand it, but we're curious what your language looks like). What parts did you find hard to translate? Could you answer the questions below, or do you have your own questions about this song?
Post edited by Frank on
«1

Comments

  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    I challenge you to write it in German @Lynne
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    Nice version @april
    You've saved @Lynne @Hermine
    Would you like to sing the French version for us on Spreaker @Zom?
    (Before you ask; my version is not a singable song, but a translation of the English Version...)
  • Shiny03Shiny03 Posts: 2,737 ✭✭✭✭✭
    edited December 2016
    Why does the Arabic version sound so erotic, but childish in Japanese or in Chinese?




    xuě huā 雪花 – snowflakes
    shèng dàn lǎo gōng gōng 聖誕老公公 – Santa Claus
    xiǎo qiáo 小橋 – little bridge
    sēn lín 森林 – forest
    xìng fú 幸福 – happiness
    dà jiā 大家 – everyone
  • ZomZom Posts: 2,372 ✭✭✭✭✭
    I rarely sing when there are people around @Frank, but when I do I make sure there will be no traces of my 'performace'. ;)
  • LynneLynne Your Teacher HomePosts: 9,069 mod
    Thanks @Hermine. @Frank I will try out a word for word translation, and Hermine can correct me.

    From her text, it will start with, Klimpern Glocken. Klimpern Glocken. LOL
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    Ha, ha, that sounds like a good idea @Lynne! :p
  • GemmaRowlandsGemmaRowlands Moderator Posts: 4,527 mod
    This was really interesting to read because, and this is rather poor, I didn't actually know all of the words to the song! So this is all news to me!
  • HermineHermine Moderator Posts: 5,988 mod
    When I`m tired I can`t switch over to English so easily.Basically it`d be better to me if I wait for a better time to check all the words that we can find in the English version.

    A late Austrian singer called Roy Black sang this song in 1963 first.
    I assume there was no girl/woman who didn`t fall in love with him.

    Here is the link


  • HermineHermine Moderator Posts: 5,988 mod
    The singer has to be seen at the end of the song.
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    Perhaps @NatashaT can borrow some snow from you @Hermine?
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    This is your version @april
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    edited December 2016
    This is the Italian version of the song.
    Do you recognise this @filauzio?

    Jingle bells, jingle bells
    suona jingle bells
    tintinnando nei cammin
    le campanelle d’or.

    Jingle bells, jingle bells
    suona jingle bells
    e suonando porterà
    la gioia in ogni cuor.

    La neve scesa già
    col bianco suo mantel
    e su la neve fitta
    andiamo a scivolar
    e mentre noi cantiam
    la sonagliera d’or
    suonando allegramente
    ci accompagna nel cammin

    Jingle bells, jingle bells
    suona jingle bells
    Dai monti scivoliam
    a valle noi scendiam
    e per le strade bianche
    suonando jingle bell
    ognuno ascolterà
    con gran felicità
    un dolce tintinnare
    delle campanelle d’or

    And this one seems to be a little different:

  • HermineHermine Moderator Posts: 5,988 mod
    @Frank, what snow? I canˋt see any.
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    Is the snow late again @Hermine?
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    What do we think of this version:
  • Shiny03Shiny03 Posts: 2,737 ✭✭✭✭✭
    edited December 2016
    Bob Rivers- What if Eminem sang Jingle Bells


    Jingle bells batman smells....I think kids would love it.
  • HermineHermine Moderator Posts: 5,988 mod
    @Frank, the winter season is about to start and no snow is here down. The snow guns are working day by day, but they need the right cold temperature.
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    So this year you are really dreaming of a white christmas @Hermine
    May your dreams come true...


  • filauziofilauzio Posts: 1,439 ✭✭✭✭✭
    Thank you @Frank for giving the Italian version of this very famous Christmas song: your Italian is excellent. You wrote down the translation which seems to contain all the exact words, as long as I can say, because I have to admit, when a child, I used to go like that:

    Jingle bells jingle bells jingle all the way ... and then I invariably continued just by humming the tune, since I didn't know the words.

    You're right, the song in the video is different, lacking most of the words you used. However, now I'll try to give in English the Italian words of the song you shared with the video.

    Nella notte santa, s'ode da lontano
    In the holy night, you can hear coming from far away

    l'eco di campane, din-don din-don-dan
    the bells' echoe, ding-dong ding-dong-( dang ? )

    Canteremo insieme, al suon dei campanelli
    We will sing together, at the sound of the little bells

    Augurando a tutti, un lieto e buon Natal
    Wishing you all, happy merry Christmas

    Jingle bells, Jingle bells, jingle all the way

    Bello andare col cavallo sulla neve bianca
    How good to ride the horse on the white snow

    Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

    Scivolando con la slitta, nel silenzio andiam
    sliding along on the sledge, into the silence we proceed.

    I hope you all will enjoy it, thank you once more for this Christmas gift.


  • filauziofilauzio Posts: 1,439 ✭✭✭✭✭
    By the way, this is my Christmas gift to all friends on Forum: Italian tenor Andrea Boccelli accompanied by the muppets' team, performing Jingle Bells.

  • Shiny03Shiny03 Posts: 2,737 ✭✭✭✭✭
    @filauzio Awesome. How sweet his voice is. Thank you for your sharing. :smile:
  • mheredgemheredge Wordsmith Here and therePosts: 25,311 mod
    Hahaha @NatashaT ! The Australian version is much more fun that the standard one. >:)
  • FrankFrank Moderator Posts: 5,701 mod
    What do you think of this translation @Xanthippe?

    Dzwoniące Dzwoneczki

    Dziarsko przez śnieg.
    Na jednokonnych otwartych saniach.
    Przez pola jedziemy.
    Śmiejąc się przez całą drogę.
    Dzwonki na kiwającym się ogonie dzwonią,
    wywołując świecące duchy.
    Co to za radość śmiać się i śpiewać.
    Wieczornej sanny śpiew.

    Dzwonią dzwonki, dzwonią dzwonki,
    Dzwonią całą drogę!
    Och, jaka to wesoła jazda.
    Na jednokonnych otwartych saniach.
    Dzwonią dzwonki, dzwonią dzwonki.
    Dzwonią całą drogę! Och, jaka to wesoła jazda.
    Na jednokonnych otwartych saniach.
Sign In or Register to comment.