Hello.

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

"The April rain, the April rain,
Comes slanting down in fitful showers,
Then from the furrow shoots the grain,
And banks are fledged with nestling flowers;
And in grey shawl and woodland bowers
The cuckoo through the April rain
Calls once again."

Mathilde Blind, April Rain
Don't forget to check the calendar(s) for session times. Sessions are held on different platforms, so be sure to find out where the session will take place:-

Speaking Practice

LEN English sessions:-
http://www.learnenglish.de/calendar/learnenglishcalendar.html

Listening Practice 24/7

English radio playlists:-
http://www.englishradio.be/musicevents/calendar.html

Best English Word to Cross Over into German Last Year

pryfllwydpryfllwyd The AnthropocenePosts: 1,405 mod
edited March 2015 in Words Words Words
Wait for it - the word is shitstorm and is especially relevant when considering the media noise about the Greek crisis

Shitstorm

Comments

  • mheredgemheredge Wordsmith Here and therePosts: 24,885 mod
    Was this a word being used in Germany @pryfllwyd?
  • pryfllwydpryfllwyd The AnthropocenePosts: 1,405 mod
    oh yes @mheredge - I hear it most days at the moment - its the latest business buzz word
  • mheredgemheredge Wordsmith Here and therePosts: 24,885 mod
    Haha @pryfllwyd. I'm so out of it. Maybe I should start using it and see if it takes off here too.
  • pryfllwydpryfllwyd The AnthropocenePosts: 1,405 mod
    bs bingo is a part of my life @mheredge - the latest one is "feedback is a gift"

    Quite funny in Germany as "gift" has a special meaning in German (i.e. poison).
  • mheredgemheredge Wordsmith Here and therePosts: 24,885 mod
    Feedback is a gift! Well I suppose this means saving on consultancy fees if people tell you for free what they like or dislike about something @pryfllwyd.

    It's so funny seeing how phrases like these come and go. Is 'whatever' in response to anything you didn't like much still as popular as it was?
  • pryfllwydpryfllwyd The AnthropocenePosts: 1,405 mod
    whatever @mheredge - actually round here its "du mich auch" which is best translated as the same to you with bells on
  • mheredgemheredge Wordsmith Here and therePosts: 24,885 mod
    When youngsters are talking, it sometimes seems that they're speaking another language. Sadly it's not just a case of vocabulary but grammar seems to have gone to the dogs too.
This discussion has been closed.